Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le terme liqueur douce est un calque de soft drink. On doit plutôt dire boisson gazeuse ou boisson gazéifiée.
En français, le mot liqueur est réservé aux boissons sucrées à base d’alcool ou d’eau-de-vie.
Pour désigner les eaux minérales, on emploie eau gazeuse ou eau minérale pétillante (s’oppose à eau plate).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau