Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’expression leçons apprises au sens d’« enseignement profitable qu’on peut tirer de quelque chose » est très courante dans les quotidiens et dans l’usage canadiens. Cependant, apprises n’est pas l’épithète qui convient.
Il vaut mieux employer :
La préposition de suit ces expressions :
La locution leçon apprise est correcte si leçon a le sens de « enseignement donné par un professeur à une classe »; elle est synonyme de leçon sue.
Apprendre une leçon signifie, pour un élève, « étudier et retenir (généralement par cœur) les enseignements que le maître lui a donnés » :
Voir aussi APPRENDRE SA LEÇON.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau