Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Ces deux mots sont parfois synonymes, mais il y a certaines nuances à faire.
Les mots langue et langage désignent tous les deux un système de signes vocaux, graphiques ou gestuels permettant la communication entre individus.
Le mot langage désigne d’abord la faculté propre à l’humain d’exprimer sa pensée au moyen d’un code ou d’un système de communication quelconque (par exemple, une langue). Le langage est aussi une manière de s’exprimer propre à un groupe social, à un groupe professionnel ou aux membres d’une discipline (le langage administratif, juridique).
Le mot langage est souvent utilisé en informatique (langage de programmation).
Le mot langage peut aussi s’appliquer à « tout système d’expression ou de communication, autre que la parole ou l’écriture, que l’on assimile au langage naturel », par exemple en parlant de choses ou d’un animal :
Dans tous les cas, il faut éviter d’utiliser la graphie calquée sur l’anglais language.
La langue est un « système de signes vocaux et souvent graphiques commun à un groupe social et constituant leur moyen de communication ». Ainsi, toute forme de langage parlé ou écrit est une langue.
Le mot langue désigne aussi l’utilisation d’un langage parlé ou écrit propre à un milieu, à une discipline : langue populaire, langue savante, langue scientifique, langue littéraire.
Le mot langue est aussi attesté dans le sens de « mode d’expression non langagier constitué d’un système de signes ».
Dans la francophonie, on privilégie l’expression langue des signes plutôt que langage des signes ou langage gestuel. En effet, les langues des signes sont des langues à part entière, ayant leur grammaire et leur syntaxe propres : langue des signes québécoise (LSQ), langue des signes française, langue des signes algérienne, etc. Le terme langage des sourds-muets est à bannir, les personnes sourdes n’étant pas intrinsèquement muettes.
Dans certains cas, il semble que les deux termes soient interchangeables :
Voici quelques expressions courantes formées avec les mots langage ou langue :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau