Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les mots multilingue, plurilingue et polyglotte s’appliquent aussi bien aux choses qu’aux personnes. Ils s’emploient comme nom ou adjectif, à l’exception de multilingue qui est adjectif seulement.
Au Canada, multilingue est plus courant que plurilingue.
Quand ils qualifient un texte, un document, un ouvrage, etc., les adjectifs multilingue, plurilingue et polyglotte signifient « rédigé en plusieurs langues » (généralement en trois langues ou plus) :
Les mots multilingue, plurilingue et polyglotte peuvent aussi signifier « qui parle plusieurs langues » (généralement trois langues ou plus) :
Dans un contexte de quatre langues ou moins, on peut employer les adjectifs unilingue (ou monolingue), bilingue, trilingue et quadrilingue :
Quelques dictionnaires attestent unilingue en tant que nom :
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau