Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’expression faire sa marque est recensée sans aucune mise en garde par de nombreux ouvrages québécois. Elle est abondamment utilisée par les journalistes d’ici.
Il s’agit sans conteste d’un anglicisme, plus précisément d’un calque, mais en raison de son ancienneté, de sa transparence et de sa légitimité, on peut penser que l’expression n’est plus condamnable.
On peut bien sûr lui préférer les locutions très voisines :
Voir l’article Mots de tête : « faire sa marque » de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité terminologique (repris dans les Chroniques de langue), vol. 34, nº 3 (2001).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau