Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

mois

Majuscule/minuscule

En français, contrairement à l’anglais, les noms de mois s’écrivent avec une minuscule :

  • Mon anniversaire est le 5 juillet.
  • Je vais dans le Maine tous les étés, en août.

Bien entendu, le nom du mois, comme tout autre mot, prend la majuscule initiale s’il commence :

  • une phrase complète
  • un titre ou un sous-titre
  • une appellation officielle ou un autre nom propre
  • un en-tête ou un pied de page

Exemples

  • Avril est un bon mois pour prendre des vacances.
  • Fondée à la fin des années 1940, Mars Canada est une filiale d’une entreprise familiale américaine.
  • Juillet/July 2014 (mais on écrit : July/juillet 2014)
  • Le Premier Mai, le 14 Juillet et le 11 Novembre constituent des noms de fêtes.

Abréviations françaises et anglaises

Les noms de mois s’abrègent de la façon suivante en anglais et en français. Les mots de quatre lettres et moins ne s’abrègent pas. On les écrit en toutes lettres.

Nom de mois
(français)
Abréviation
(français)
Nom de mois
(anglais)
Abréviation
(anglais)
janvier janv. January Jan.
février févr. February Feb.
mars - March Mar.
avril avr. April Apr.
mai - May -
juin - June -
juillet juill. July -
août - August Aug.
septembre sept. September Sept.
octobre oct. October Oct.
novembre nov. November Nov.
décembre déc. December Dec.

Il est préférable de réserver les abréviations de jours ou de mois aux tableaux, aux formulaires et autres documents où l’espace est réduit.

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements sur les noms de mois figurant dans les noms de fêtes, voir FÊTES (NOMS DE FÊTES).