Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

mot-valise

Le terme mot-valise désigne un nouveau mot ayant un sens unique et créé en fusionnant des éléments de deux mots différents, souvent le début d’un mot et la fin d’un autre mot. Le mot-valise est le résultat d’un procédé de télescopage.

On dit aussi :

  • mot télescopé
  • mot-centaure
  • mot-tiroir
  • mot gigogne
  • mot porte-manteau

Le mot-valise peut constituer un néologisme qui pourra un jour être attesté dans les dictionnaires ou une figure de style, un mot inventé de toutes pièces pour créer un effet particulier.

Néologismes

Certains mots-valises sont formés pour répondre à un besoin, par exemple pour nommer un nouveau concept qui n’a pas encore de nom dans notre langue. La technologie est un domaine riche en exemples.

Exemples de mots-valises

Mot-valise Mots utilisés pour la fusion
abribus abri + autobus
brunch (au pluriel : brunchs ou brunches) breakfast + lunch (mots anglais)
clavardage clavier + bavardage
courriel  courrier + électronique
didacticiel didactique + logiciel
héliport hélicoptère + aéroport
logithèque logiciel + bibliothèque
progiciel produit + logiciel
stagflation stagnation + inflation
vidéaste vidéo + cinéaste

On peut aussi former des noms propres à l’aide du procédé de télescopage :

  • Luc a fait un don à l’organisme Équiterre. (des mots équitable et Terre)

Figure de style

Le mot-valise est souvent utilisé comme figure de style, notamment en publicité. Mot inventé de toutes pièces, il est généralement absent des dictionnaires. Il permet de créer des effets comiques, évocateurs ou étranges.

Cependant, il faut garder en tête que le lecteur doit décoder le sens caché du nouveau mot :

  • Faites plaisir à votre amour! Offrez-lui un forfait romantique d’une semaine sous l’andalune. (des mots Andalousie et lune)
  • Cette décoratrice aime beaucoup les fleuritures. (des mots fleur et fioriture)
  • S’il croit que je vais me laisser charmer par ses chantourloupettes! (des mots chant et entourloupette)

Dans le premier exemple, le lecteur ne pourra pas comprendre le jeu de mots s’il ne connaît pas l’Andalousie. L’auteur doit être certain que le lecteur peut utiliser ses connaissances générales pour décoder le sens. Autrement, il risque de manquer son effet et de faire échouer son objectif de communication.

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir APOCOPE, APHÉRÈSE et TRONCATION.