Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Pour dire qu’on a composé un numéro de téléphone autre que celui de la personne qu’on veut joindre, on dit :
On emploie un mauvais numéro plutôt que le ou du :
On ne peut pas employer l’expression composer le mauvais numéro, car elle implique qu’on ne pouvait composer qu’un seul mauvais numéro. Or, on compose soit le bon numéro, celui de la personne qu’on veut joindre, soit un mauvais numéro, l’un parmi tous les numéros de téléphone autres que celui de cette personne.
Autres exemples corrects :
Pour plus de renseignements à ce sujet, voir NUMÉROS DE TÉLÉPHONE (RECOMMANDATION LINGUISTIQUE DU BUREAU DE LA TRADUCTION).
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau