Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’emploi de communiqué de presse, au lieu de communiqué tout court, pour rendre le terme anglais press release a été considéré par certains comme une surtraduction.
Comme le communiqué est une information transmise par la presse écrite ou parlée, le mot seul suffit.
Mais l’expression communiqué de presse est maintenant aussi attestée.
Il s’agit d’un document destiné aux médias qui permet de faire des annonces importantes ou de donner de l’information :
Pour plus de renseignements, voir CONFÉRENCE/POINT/MÊLÉE DE PRESSE.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau