Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’expression faire sa part est absente des dictionnaires français. Certains la considèrent comme un calque de l’anglais to do one’s part. Pourtant, l’expression est très répandue dans l’usage et dans les dictionnaires bilingues, qui la donnent comme équivalent de to do one’s part, to do one’s share, to do one’s bit ou to keep one’s end up.
On peut aussi utiliser, selon le contexte :
Voir l’article Mots de tête : « faire sa part » de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité terminologique (repris dans les Chroniques de langue), vol. 23, nº 3 (1990).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau