Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

peut-être/peut être

(Un sujet semblable est traité en anglais dans l’article MAY BE, MAYBE.)

Il ne faut pas confondre les expressions peut-être et peut être, qui ont des sens différents.

Peut-être (avec trait d’union)

Orthographié avec un trait d’union, peut-être est un adverbe marquant le doute, la possibilité.

Truc : L’expression peut-être prend un trait d’union si on peut la remplacer par un synonyme tel que probablement, éventuellement et sans doute :

  • Je passerai peut-être te voir demain. (Je passerai probablement te voir demain.)
  • Il faudrait peut-être embaucher un nouvel employé. (Il faudrait éventuellement embaucher un nouvel employé.)
  • Peut-être êtes-vous déjà conscient du problème? (Sans doute êtes-vous déjà conscient du problème?)

Peut être (sans trait d’union)

Peut être, sans trait d’union, est formé du verbe pouvoir à la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif, suivi du verbe être à l’infinitif.

Truc : L’expression peut être s’écrit sans trait d’union si l’on peut remplacer peut par son équivalent au passé (pouvait), au futur (pourra) ou au conditionnel (pourrait) :

  • Il peut être facile de tomber dans le piège. (Il pouvait être facile de tomber dans le piège.)
  • Cette mesure peut être appliquée dans certaines situations. (Cette mesure pourra être appliquée dans certaines situations.)
  • Un son agréable pour une personne peut être un bruit agaçant pour une autre. (Un son agréable pour une personne pourrait être un bruit agaçant pour une autre.)