Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le mot spécifique est souvent employé de manière fautive. Il est utile d’en connaître les emplois corrects et les emplois fautifs.
L’adjectif spécifique est considéré comme un calque de l’anglais specific au sens de « précis », « explicite », « déterminé ». Il s’agit d’un faux ami dans les exemples suivants :
Selon le contexte, on peut remplacer spécifique par :
Exemples
Il est intéressant de signaler que, dans son Dictionnaire culturel en langue française (2005), Alain Rey signale que l’adjectif spécifique avait le sens de « précis, déterminé » en 1651. Il s’agirait donc d’un ancien sens du mot.
En français, l’adjectif spécifique signifie « qui est propre à une espèce (humaine, animale ou végétale) ou à une chose, et à elle seule, qui la caractérise », « qui présente une caractéristique originale et exclusive ». Dans le domaine scientifique, spécifique s’oppose à générique.
On l’emploie souvent de manière absolue, c’est-à-dire non suivi d’un complément. Quand l’adjectif est accompagné d’un complément, celui-ci est le plus souvent précédé de la préposition de et non à : on dit spécifique de, mais propre à.
Pour exprimer la même idée, on peut aussi recourir à l’un des synonymes suivants :
Dans la plupart des ouvrages de langue, tous les exemples d’emploi de spécifique accompagné d’un complément sont construits avec la préposition de. Certains recommandent même l’emploi de la préposition de.
Le Trésor de la langue française informatisé est le seul à attester le tour spécifique à, utilisé dans le sens de « propre à ». On en trouve aussi quelques exemples d’emploi dans Le bon usage de Grevisse et Goosse :
Cette forme se taille également une place dans la presse écrite, autant canadienne qu’européenne :
Tant que le tour spécifique à ne sera pas attesté par la plupart des grands dictionnaires, il vaut mieux l’employer avec modération.
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau