Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’expression laisser savoir est un calque de l’anglais to let someone know dans le sens de « faire savoir ».
En français, le verbe laisser s’oppose au verbe faire; il implique une absence d’intervention.
On remplace laisser savoir par des verbes et expressions comme :
Le tour faire savoir doit être accompagné d’un complément d’objet direct ou indirect.
De plus, faire savoir peut être suivi de que :
L’emploi de l’expression laisser savoir peut être le résultat d’une confusion entre faire savoir et laisser entendre.
Laisser entendre (ou faire entendre) signifie « laisser entendre quelque chose sans l’exprimer directement ». On dit aussi :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau