This version of the Juridictionnaire has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of the Juridictionnaire for the most up-to-date content, and don’t forget to update your bookmarks!
Pour lever l’ambiguïté, les textes juridiques ont recours à la préposition contre : « Plusieurs raisons ont été invoquées pour limiter la légitime défense à l’attaque contre les personnes. » « Toutefois, en cas d’attaque contre les biens, la proportion entre la défense et l’attaque doit être beaucoup plus rigoureuse ».
On relève également la construction avec la préposition sur lorsque le verbe commettre ou perpétrer est employé ou est sous-entendu dans la phrase : « On qualifiera d’agression l’attaque commise sur un passant isolé par un seul homme ou un très petit groupe de malfaiteurs. ».
Dans son sens figuré de critiques contre qqch. ou de paroles ou écrits hostiles ou injurieux, on relève les constructions avec les prépositions contre (les attaques contre les témoins), envers (les attaques envers le chef de l’État) et, plus rarement, à (« Les lois antérieures de la presse ne prévoyant pas le cas d’attaque à la mémoire des morts, une grave controverse s’était élevée. »).
© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton