This version of the Juridictionnaire has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of the Juridictionnaire for the most up-to-date content, and don’t forget to update your bookmarks!
Puisque ces termes sont des francisations du latin juridique ab intestato et intestatus, ils s’écrivent en caractère normal, en dépit d’une certaine tendance à les mettre en italique ou à les guillemeter.
S’emploie surtout dans les syntagmes hériter, succéder ab intestat, héritier, succession ab intestat. « L’avocat conseille son client à propos des dispositions relatives aux successions ab intestat. »
Intestat signifie qui n’a pas fait de testament. Décéder intestat. Peut-on dire d’un de cujus qu’il est [décédé ab intestat]? Puisque intestat signifie qui n’a pas fait de testament, on dira que le de cujus est décédé intestat. Si on succède à ce de cujus, on en héritera ab intestat. Cependant, l’usage admet qu’ab intestat s’applique à une personne intestat : « Elle est morte ab intestat. »
Les lois du Nouveau-Brunswick, de l’Ontario, du Manitoba et des Territoires du Nord-Ouest emploient le terme succession ab intestat pour rendre "intestacy" ou "intestate succession", mais succession non testamentaire a également été retenu par le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law comme équivalent français.
Il s’emploie aussi comme substantif : « Si un enfant prédécédé laisse une descendance vivante au moment du décès de l’intestat, la part du conjoint est la même que si l’enfant était vivant à ce moment. »
© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton