This version of the Juridictionnaire has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of the Juridictionnaire for the most up-to-date content, and don’t forget to update your bookmarks!
L’expression jargon juridique renvoie généralement à la propension de certains juristes à s’exprimer de façon incompréhensible pour le grand public, par exemple dans la rédaction embrouillée et ampoulée des actes sous seing privé (baux, contrats…) qui rend ardue pour le client la bonne compréhension de ses droits et obligations ou, plus généralement, des textes juridiques pertinents.
Ce peut être l’argot entendu au sens technique, soit une forme de langue dont une partie du lexique spécifique est ou bien liée à l’exercice du droit considéré comme évoluant dans un cercle fermé (l’argot du Palais), ou bien élaborée pour former une langue (la langue de bois) dont la compréhension, étant seule accessible aux initiés ou aux membres de la profession, nécessite une formation spécialisée ou une longue fréquentation de textes particuliers relevant d’un des discours du droit.
© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton