This version of the Juridictionnaire has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of the Juridictionnaire for the most up-to-date content, and don’t forget to update your bookmarks!
La locution a des variantes : distribution au marc le dollar, répartition au marc le dollar. La construction est généralement absolue, mais on la trouve avec un complément de nom : partage au marc le dollar du prix des biens du débiteur.
Le créancier chirographaire doit partager également avec les autres créanciers ordinaires lors de la distribution au marc le dollar. Le partage se fait entre les créanciers ordinaires au marc le dollar de leurs créances et de leur intérêt dans l’affaire. « Ils seront payés au marc le dollar de leurs créances. »
L’influence anglaise prédominante au début du régime français explique qu’on disait jadis que la distribution s’effectuait au marc la livre. En France, on dit naturellement que la répartition se fait au marc le franc. « La distribution du prix des biens du débiteur se fera au marc le franc. » Payer, être payé au marc le franc.
© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton